|
|
| CITAZIONE (*§Yue§* @ 15/5/2008, 17:22) purtroppo questa quercia non esiste più, ma la regina Elisabetta II ne ha piantata un'altra in ricordo. Come disse Elisabetta I "Questa è opera del Signore ed è meraviglia ai nostri occhi" ho scoperto tristemente che questa bellissima citazione in latino di Elisabetta non è farina del suo sacco. Chi ha letto biografie su di lei e visto ad esempio il primo Elizabeth con Cate Blanchett, ricorderà che nel momento in cui le viene comunicato di essere diventata regina, Elisabetta afferma "Questa è opera del Signore ed è meraviglia ai nostri occhi" (in latino). La settimana scorsa ero in montagna e mi sono dato alla lettura del libro "I re taumaturghi" di Marc Bloch, un famoso storico del secolo passato. I re d'Inghilterra, come i re di Francia, venivano considerati appunto dei taumaturghi, cioè dei guaritori e avevano la "specializzazione" nella cura delle scrofole. Dopo aver toccato il malato, gli consegnavano una moneta e pronunciavano questa frase: "Per Crucem tuam salva nos Christe Redemptor" (O Cristo Redentore, salvaci con la tua Croce). Sotto il regno di Maria I Tudor, la formula fu modificata in: "A Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris" (Questa è opera del Signore ed è meraviglia ai nostri occhi) tratta dal Salmo, XVII, 23. Per cui, la frase pronunciata da Elisabetta, non è altro che la formula di rito scelta dalla sorella maggiore. Peccato
|
| |